street person

Dịch


Okay, the user wants me to translate "street person" into Vietnamese. Let me think about the correct term here. "Street person" can have different meanings depending on context. It might refer to someone who lives on the streets, like a homeless person, or it could be someone who is tough or street-smart.

In Vietnamese, "person" is "người," so "street person" could be "người đường phố." But I need to check if there's a more common or accurate term. Sometimes, "người vô gia cư" is used for homeless people. However, if the context is about someone being street-smart or tough, maybe "người đường phố" is better. Since the user didn't provide context, I'll go with the direct translation "người đường phố" unless there's a more standard term. Let me confirm that "người đường phố" is acceptable. Yes, that's the direct translation and should be correct unless specified otherwise.


người đường phố

Từ phổ biến

Khám phá những từ vựng được tìm kiếm thường xuyên

Tải ứng dụng để mở khóa toàn bộ nội dung

Muốn học từ vựng hiệu quả hơn? Tải ngay ứng dụng DictoGo và tận hưởng nhiều tính năng ghi nhớ và ôn tập từ vựng hơn nữa!

Tải DictoGo ngay